-
Además, el Presidente prometió hacer semejante declaración en una reunión del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo en 2003, pero no lo hizo.
وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من أن الرئيس وعد بالإدلاء ببيان من هذا القبيل في اجتماع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2003، فهو لم يفعل ذلك.
-
Los sistemas de crédito organizados varían en función de los donantes (Banco Mundial, FIDA, Fondo Árabe de Desarrollo Económico y Social, Banco Africano de Desarrollo, etc.) pero a menudo están totalmente descentralizados en cada zona de actividad.
ونظم الائتمانات القائمة تختلف حسب المانحين (البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ومصرف التنمية الأفريقي، وما إلى ذلك)، وإن كان يغلب عليها عدم الاتسام بالمركزية على الإطلاق، وذلك على صعيد كل منطقة من مناطق التدخل.
-
Acaba de sonar la alarma del banco Parrish community
جرس الحريق إنطلق للتو فى مصرف .باريش) الإجتماعي)
-
Los candidatos a empleado dan mucha información personal, como número de la Seguridad Social, cuenta bancaria, y todo bajo el engaño de que lo que quieren es analizar antecedentes.
الموظفون الجدد يقدمون طنا من التفاصيل الشخصية مثل أرقام الضمان الإجتماعي التفاصيل المصرفية و كلها تحت ذريعة
-
Encontramos un número de seguridad social... ...una cuenta de banco en las Islas Caimán... ...tarjetas de crédito y un itinerario de vuelo... ...para salir del país mañana a la mañana.
وجدنا رقم ضمان اجتماعيّ (وحساب مصرفيّ في جزر الـ(كاميان وبطاقات ائتمانيّة وخطّة رحلة لمغادرة البلاد صباح الغد
-
Tal vez porque soy el hijo de un minero del carbón y una camarera, no de un presidente de banco y de una aristócrata como tú.
ربما لأنني ابن عامل منجم الفحم ونادلة لَيسَ رئيس مصَرفِ و إجتماعي مثلك
-
Se siguió definiendo el concepto de esta iniciativa durante una serie de reuniones consultivas financiadas por el MM y el BAD y se llegó a un consenso sobre su visión estratégica.
وجرى تمحيص فكرة مبادرة بلدان وسط آسيا لإدارة الأراضي خلال سلسلة من الاجتماعات التشاورية التي مولها مصرف التنمية الآسيوي والآلية العالمية وتحقق توافق في الآراء بشأن رؤيتها الاستراتيجية.
-
Hace poco publicamos un informe regional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio elaborado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y el Banco Asiático de Desarrollo.
وقد أصدرنا مؤخرا تقريرا إقليميا عن الأهداف الإنمائية للألفية اشترك في وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوي.
-
En la reunión de Lisboa, representantes del Banco Africano de Desarrollo, el BCAO y la Unión Económica y Monetaria del África Occidental dijeron que, a pesar de sus medios limitados, podrían proporcionar apoyo a Guinea-Bissau en el contexto de una interpretación flexible de sus normas financieras.
وأثناء اجتماع لشبونة، قال ممثلو مصرف التنمية الأفريقي والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إنهـم قادرون، رغم إمكانياتهم المحـدودة، على تقديم المساعدة لغينيا - بيساو في سياق تفسيـرٍ مرن للقواعد المالية المـتّـبعـة.
-
En la misma sesión, la Comisión invitó a las siguientes organizaciones a que participaran en su 36° período de sesiones en calidad de observadores: el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística; el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos; el Banco de Pagos Internacionales; y el Organismo Internacional de Energía.
وفي الجلسة ذاتها، وجهت اللجنة الدعوة إلى المنظمات التالية لتشارك بصفة مراقب في الدورة السادسة والثلاثين للجنة: المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات؛ ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية؛ ومصرف التسويات الدولية والوكالة الدولية للطاقة.